Auteur |
Bericht |
V
1e jaars


Verdiend:
122 Sikkels
Woonplaats: Het kantoor van de Ochtendprofeet
|
Geplaatst:
Za Dec 22, 2007 18:43 |
 |
Ik vind de schuttingstaal geen echt probleem (het is me nooit echt op gevallen), want in sommige boeken wordt er gewoon gescholden om op te vallen. Soms is de vertaling ervan naar het Nederlands wel een beetje archaïsch, zoals in boek 7.
SPOILERS! | [selecteer] ''Not my daughter, bitch!'' is vertaald als ''Niet mijn dochter, kreng!'' en dat hadden ze van mij toch wat pittiger mogen vertalen. [/selecteer] |
|
_________________ Hermione: [gasps and starts hugging Harry. Then a camera flash breaks them apart]
Rita Skeeter: Young love! How... stirring. If everything goes unfortunately today, you two may even make the front page! |
|
  |
 |
Perijn
Marauder


Verdiend:
0 Sikkels
Woonplaats: Emond's Field
|
Geplaatst:
Za Dec 22, 2007 18:52 |
 |
V schreef: | Ik vind de schuttingstaal geen echt probleem (het is me nooit echt op gevallen), want in sommige boeken wordt er gewoon gescholden om op te vallen. Soms is de vertaling ervan naar het Nederlands wel een beetje archaïsch, zoals in boek 7.
SPOILERS! | [selecteer] ''Not my daughter, bitch!'' is vertaald als ''Niet mijn dochter, kreng!'' en dat hadden ze van mij toch wat pittiger mogen vertalen. [/selecteer] |
|
Je hoeft dat niet meer tussen de spoilerstags te zetten hoor, je mag gewoon spoilers plaatsen over boek 7!
Ik vind de vertaling "Niet mijn dochter, kreng" wel goed hoor, ik denk als je het pittiger zou doen, dat het dan wel storend kan zijn, dit is gewoon goed vind ik. Het leest lekker maar het valt gewoon niet te veel op, zoals het ook in het engels is vind ik. |
_________________ 01-06-2003 ~ 31-12-2008
"The Light shine on you, and the Creator shelter you. The last embrace of the mother welcome you home." |
|
  |
 |
Witch_Eva
Ravenklauw Klassenoudste


Verdiend:
0 Sikkels
Woonplaats: Godric's Hollow
|
Geplaatst:
Za Dec 22, 2007 20:47 |
 |
Ik vind die vertaling ook wel goed. Als je het woord bitch namelijk letterlijk wil vertalen krijg je "teef". En ik vind dat al helemaal niet zo gepast. Ik vind dat kreng wel een normaal woord is en er ook wel echt bij past. Ik zou geen ander woord weten die beter is. |
_________________ [list]Bedankt alle HPF'ers voor de geweldige tijd hier op HPF. *knuft*[/list:u] |
|
  |
 |
Lady Voldermort
Volleerd Tovenaar


Verdiend:
0 Sikkels
Woonplaats: Malfoy's Mansion.
|
Geplaatst:
Do Dec 27, 2007 13:44 |
 |
Het valt mij nooit op. Het zijn ook maar mensen in het boek die woede voelen. Waarom zouden zij niet mogen schelden? Ik vind het alleen maar realistisch en het weergeeft meer woede dan; 'Nee, dat vind ik niet aardig van je.'
Zo praten de meeste mensen als ze kwaad zijn ook niet. |
_________________ Wise Words #8:
If you have knowledge, let others light their candles at it.
-Margaret Fuller |
|
  |
 |
Miss_Slytherin
Beginnend Tovenaar


Verdiend:
230 Sikkels
Woonplaats: Jaaaa... x3
|
Geplaatst:
Do Dec 27, 2007 14:20 |
 |
Is mij ook nog nooit echt opgevallen, of misschien wel opgevallen maar ik vind het niet echt 'schuttingtaal'. Het kan veel erger
Ik vind het wel goed zo, realistisch, normaal enzo, zeg maar...  |
_________________ Slytherin <3
FanFic
FanArt
PC-Crea |
|
  |
 |
TigerWolf
1e jaars


Verdiend:
53 Sikkels
Woonplaats: Bij Perkamentus
|
Geplaatst:
Do Dec 27, 2007 22:47 |
 |
Witch_Eva schreef: | Ik vind die vertaling ook wel goed. Als je het woord bitch namelijk letterlijk wil vertalen krijg je "teef". En ik vind dat al helemaal niet zo gepast. Ik vind dat kreng wel een normaal woord is en er ook wel echt bij past. Ik zou geen ander woord weten die beter is. |
Ik vind het woord KRENG qua taalgebruik ook meer bij Molly passen dan het woordje TEEF. Daarbij moeter er altijd wel mensen zijn die iets te zeiken hebben. Gaat meestal over neits net zoals hier in dit/deze topic. |
|
|
  |
 |
Avana's Draco
Lid Wikenweegschaar


Verdiend:
5 Sikkels
Woonplaats: At the end of all things
|
Geplaatst:
Vr Dec 28, 2007 8:49 |
 |
Zoveel komt het in Harry Potter echt niet voor en het zou raar zijn mocht het helemaal niet voorkomen. Ze leven allemaal in spanning en een vloekwoordje is toch al gauw gezegd.
Over dat 'kreng': het zou bijlange niet zo krachtig zijn over gekomen zonder dat woord. Ze kon gezegd hebben: 'Oh, hoe durf je? Mijn dochter!' Maar met dat 'kreng' erbij wordt haar woede echt voelbaar, vind ik. Nee, ik heb er dus geen probleem mee. Dat het net van Molly moet komen, vind ik trouwens des te grappiger. |
_________________ I've loved, I've laughed and cried.
I've had my fill; my share of losing.
And now, as tears subside,
I find it all so amusing.
Don’t cry because it’s over. Smile because it happened. |
|
  |
 |
Geertjuhh
3e jaars


Verdiend:
50 Sikkels
Woonplaats: In the middle of nothing..
|
Geplaatst:
Vr Dec 28, 2007 10:55 |
 |
Ik vind het maar een beetje opgeblazen gedoe. Welke woorden uit de harry potter boeken beschouwen hun als schuttingstaal?
Want ik zelf vindt dat er eigenlijk geen schuttingstaal in voor komt. Of ik heb er over heen gelezen telkens.
Alleen van kreng ok, inderdaad zoals iemand voor mij ook zei, dan voel je de haat veel meer als dat woordje leest. |
_________________ 'Bill eeft verteld dat Fred en George heel amusant zijn,' zei Fleur met een serene glimlach.
'Nou Ik kom niet meer bij!' snauwde Hermelien |
|
  |
 |
DoubleD
Lid Wikenweegschaar


Verdiend:
0 Sikkels
Woonplaats: HPF
|
Geplaatst:
Za Dec 29, 2007 22:03 |
 |
Schuttingtaal in Harry Potter? Ik kan me even niks bedenken eigenlijk...
Het enige wat ik laatst ben tegengekomen, is dat iemand zegt van: 'What the...' en dat maken ze dan niet af. Bedoelen ze dan The F Word? Of iets anders? |
_________________
Friends. Friends. Friends. |
|
  |
 |
Witch_Eva
Ravenklauw Klassenoudste


Verdiend:
0 Sikkels
Woonplaats: Godric's Hollow
|
Geplaatst:
Za Dec 29, 2007 22:29 |
 |
DoubleD schreef: | Schuttingtaal in Harry Potter? Ik kan me even niks bedenken eigenlijk...
Het enige wat ik laatst ben tegengekomen, is dat iemand zegt van: 'What the...' en dat maken ze dan niet af. Bedoelen ze dan The F Word? Of iets anders? |
Het kan ook "What the heck" of What the hell zijn ofzo.. Het hoeft niet meteen het F-woord te zijn ofzo. Dat woord komt sowieso niet voor in de boeken. Eigenlijk wordt er sowieso niet echt gevloekt ofzo. |
_________________ [list]Bedankt alle HPF'ers voor de geweldige tijd hier op HPF. *knuft*[/list:u] |
|
  |
 |
Crissy77
5e jaars


Verdiend:
403 Sikkels
Woonplaats: Den Bosch
|
Geplaatst:
Di Sep 02, 2008 13:23 |
 |
Nee inderdaad is mij ook nooit iets van schuttingtaal opgevallen tijdens het lezen...Er staat echt niks schokkends in ofzo. En de woorden die gebruikt worden vind ik normaal. Dat hoort er toch gewoon bij. Iedereen scheld wel eens. |
|
|
  |
 |
Keaton
3e jaars


Verdiend:
84 Sikkels
Woonplaats: Keatons Cottage at Hogwords
|
Geplaatst:
Di Sep 02, 2008 15:28 |
 |
Er komen in ieder geval geen scheldwoorden in voor die niet door de beugel kunnen vind ik. Vaak word er met Merlijns .... gescholden of iets dergelijks.
Eikels etc vind ik echt niet erg ofzo en mensen die het wel erg vinden en erover gaan zeuren moeten zich dan maar lekker niet met Harry Potter bemoeien, stelletje zeikerds naar mijn mening. |
_________________ "Populair bij jong èn oud.
En terecht, want wie eenmaal kennis heeft gemaakt met de sympathieke tovenaarsleerling is voorgoed verkocht!"
En zo is het maar net! |
|
  |
 |
NicoleD
Beginnend Tovenaar


Verdiend:
168 Sikkels
Woonplaats: Grimmauld Place 12
|
Geplaatst:
Di Sep 02, 2008 17:19 |
 |
Ik vind "Merlijns strakste tanga" nog steeds heel koel. ^^ Ik moest echt zo hard lachen toen ik dat las, super leuk! Verder vind ik het gewoon realistisch dat ze eikel en zak enzo zeggen. Dat zegt iedereen ondertussen wel denk ik (?). Maar soms heb je ook een moment dat bijvoorbeeld: "En ron zei iets waardoor Hermelien verontwaardigd zei: 'Ron!' " Dat zijn dus de echte momenten dat er gescholden wordt. Het is gewoon realistisch, ik scheld ook wel eens met 'krijg toch de t*ring.' Zeker als ik heel kwaad ben hoor, dat geef ik gewoon toe. En zij doen het dus ook wel eens. In boek 1 (Als ze elf zijn) nog niet, maar in het zevende boek gebeurt het wel vaker.  |
_________________ 'We kunnen hem nog redden -' Harry stribbelde uit alle macht tegen, maar Lupos liet niet los.
'Je kunt niets meer doen, Harry... niets... hij is weg.' |
|
  |
 |
Frie
Lid Wikenweegschaar


Verdiend:
708 Sikkels
Woonplaats: HPF voor altijd!
|
Geplaatst:
Zo Nov 02, 2008 14:15 |
 |
Ik begrijp wel dat er schuttingstaal in de boeken voorkomt. Er zijn ook vele kinderen die Harry Potter lezen, alhoewel die ook vloeken, maar Rowling moet een beetje oppassen dat ze geen problemen krijgt xD Maar zoals Nicole zegt wordt er wel gevloekt in het boek maar kunnen we het niet letterlijk lezen maar we gaan er wel vanuit. Dat vind ik dan wél heel goed gedaan van Rowling, dat maakt het allemaal wel realistisch. |
_________________ I'm gonna miss you HPF <3
It stops here, but you're in my heart forever! |
|
  |
 |
Allisson Zwarts
1e jaars

Verdiend:
56 Sikkels
Woonplaats: Grimboudplein 12
|
Geplaatst:
Di Nov 04, 2008 12:19 |
 |
Wat mij wel opvalt is dat als iemand zijn of haar middelvinger opsteekt dat er soms staat dat "hij of zij een obsceen gebaar maakte," maar soms staat er ook gewoon dat er een middelvinger opgestoken werd. (In de kamer van Perkamentus na een of ander gevecht.)
Hetzelfde met scheldwoorden. Ergens staat : Ron zei een woord waarvan Harry wist dat hij dat nooit durfde te zeggen waar zijn vader bij was. (oid) En soms staat er gewoon een scheldwoord.
Maar even ontopic:
Ik vind dat het met de schuttingstaal wel goed zit. Het zijn niet té overdreven woorden. Rowling heeft er wel voor gezorgd dat niemand zich er bedreigd door voelt. Als je bijvoorbeeld kanker zou lezen, ja dan! Maar nu vind ik het erg realistisch. |
|
|
  |
 |
|