Harry Potter Forum index
Dit forum is gesloten. Bezoek nu de vernieuwde versie van HPF!
 Harry Potter Forum gesloten  •   Inloggen

 Engels of Nederlands? [2] Volgende onderwerp
Vorige onderwerp

Sla dit onderwerp op als textbestand
Auteur Bericht
noddi
1e jaars
1e jaars


Verdiend: 50 Sikkels
Woonplaats: Spinner's End

noddi is offline.  Afdelingslogo
BerichtGeplaatst: Ma Mrt 24, 2008 18:51 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik ben zelf meer fan van de Engelse versies, omdat ik het vaak mooier vind klinken allemaal én je leest het als het ware exact en precies zoals JKR het bedoeld heeft.
Maar ik ben ook wel zeer tevreden over de Nederlandse vertalingen. Sommige dingen zijn echt geniaal vertaald (bijvoorbeeld 'brandstof' en 'fantaciteerveer').
Ik heb zelf de nederlandse boeken omdat ik hier mee begonnen ben, maar ik heb ze wel allemaal ook in het engels gelezen. Wat ik wel doe als ik de NL boeken lees is de namen in mijn gedachten automatisch als de engelse uitspreken (ik lees in mijn gedachten bijv. Hermione ipv Hermelien en Dumbledore ipv Perkamentus)





_________________
On the tightrope everything's bare
All that there is is from here to there
On the tightrope the goal is quite clear
Don't loose yourself in you fear...
Profiel bekijkenStuur privébericht
Ailene
2e jaars
2e jaars


Verdiend: 0 Sikkels
Woonplaats: In de trein tussen Leerdam & 's-Hertogenbosch

Ailene is offline.  Afdelingslogo
BerichtGeplaatst: Di Mrt 25, 2008 12:21 Terug naar boven Sla dit bericht op

Mm om nu te vertellen dat de vertaling altijd het beste is. Het is natuurlijk het makelijkst om in je eigen taal te lezen maar als je de boeken in het Engels leest leer je der ook iets van. Maar uit gemakzucht heb ik ook alle boeken in het Nederlands gelezen, alleen het laatste deel heb ik in het Engels gelezen alleen ben ik weer gestopt toen ik nog een kleine 100 pagina's moest om de spanning te bewaren haha. Maar het is zeker een aanrader om ze alsnog nu in het Engels te gaan lezen ^^





_________________
MUSIC was my First Love and it will be my Last.
Profiel bekijkenStuur privébericht
Eleonora
Dreuzel
Dreuzel


Verdiend: 47 Sikkels
Woonplaats: Dronten

Eleonora is offline. 
BerichtGeplaatst: Wo Mrt 26, 2008 11:43 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik heb deel 7 in het engels gelezen omdat ik bang was dat ik de climax ergens zou opvangen... Rowling gebruikt best een moeilijk engels... en voor iemand die nooit engelse les heeft gehad is dit vrij lastig.... maar ik had hem uiteindelijk in 4 dagen uit:D

Ik ga toch voor de nederlandse boeken omdat ik de detials toch mis als ik het engelse boek lees... vandaar mijn keuze voor NL!





_________________
Citaat Ravenklauw:
"Wijsheid zonder grens is ieders liefste wens"
Profiel bekijkenStuur privébericht
Ilyah
1e jaars
1e jaars


Verdiend: 72 Sikkels


Ilyah is offline. 
BerichtGeplaatst: Wo Mrt 26, 2008 22:09 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik heb ze alleen nog maar in het Nederlands gelezen. Ik zou ze ook wel in het Engels willen lezen, maar bij de bieb hebben ze (bijna) geen Engelse boeken en ik heb geen zin (en geld Razz) om ze te kopen, dus ik hou het nog maar bij het Nederlands. Maar ik zou ze wel in het Engels willen lezen, je leest dan toch wat Rowling origineel heeft opgeschreven.




Profiel bekijkenStuur privébericht
nathan
1e jaars
1e jaars


Verdiend: 79 Sikkels
Woonplaats: Wegisweg 92

nathan is offline. 
BerichtGeplaatst: Wo Apr 02, 2008 4:23 Terug naar boven Sla dit bericht op

Zou ik erg goed Engels kunnen, dan had ik zeker de Engelse boeken gelezen. Gelukkig is de Vlaams-Nederlandse vertaling zeer goed. Sommige namen en woorspelletjes zijn zelfs beter. Ik heb de laatste drie boeken in het Engels gelezen omdat ik niet meer kon wachten en om mijn Engels te oefenen (helaas zonder merkbaar resultaat.)





_________________
zelfverklaard Minister van Toverknutsels
Profiel bekijkenStuur privébericht
Vivian.
Oude Forumnaam: meligmijsje Huffelpuf Klassenoudste
Huffelpuf Klassenoudste


Verdiend: 0 Sikkels
Woonplaats: Inside the Snitch, waiting for Harry to open it.

Vivian. is offline.  Afdelingslogo
BerichtGeplaatst: Wo Apr 02, 2008 13:28 Terug naar boven Sla dit bericht op

Chris. schreef:
nathan schreef:
Zou ik erg goed Engels kunnen, dan had ik zeker de Engelse boeken gelezen. Gelukkig is de Vlaams-Nederlandse vertaling zeer goed. Sommige namen en woorspelletjes zijn zelfs beter. Ik heb de laatste drie boeken in het Engels gelezen omdat ik niet meer kon wachten en om mijn Engels te oefenen (helaas zonder merkbaar resultaat.)


Woordspelletjes? Ik snap niet echt wat je hiermee bedoeld. In de boeken zijn toch geen woordspelletjes?


Ik denk dat hij doelt op woordgrapjes als:

"op 1 oor na gevild" [/George, boek 7], en alle andere dingen die JK Rowling als grap verzonnen heeft en toen door Buddingh' moesten worden omgezet in iets anders. Persoonlijk ben ik het daar niet echt mee eens; in het engels kan je de sfeer van alles veel beter proeven, en ook de stijl van Rowling komt daar, mijns inziens, beter tot zijn recht. De woordgrapjes: well.. Ik vind de engels dus leuker, maar voor sommige Engelse grapjes was geen goed Nederlands alternatief, dus ik heb er wel begrip voor hoe Buddingh' dat gedaan heeft.





_________________
    Like a Phoenix, we will rise again from the ashes. Stronger and better than ever.

    Where your treasure is, there will be your heart also.

    HPF: friendships will never die
Profiel bekijkenStuur privébericht
char9
2e jaars
2e jaars


Verdiend: 155 Sikkels


char9 is offline. 
BerichtGeplaatst: Vr Apr 04, 2008 9:41 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik kies ook voor de Engelse boeken. (heb ze ook allemaal in NL en ENG gelezen.) Je kan inderdaad de sfeer beter opsnuiven en de woordgrapjes zijn beter te verstaan. Het is gewoon de originele versie en die vind ik beter. Wiebe heeft het wel goed gedaan om te vertalen hoor, zeker die vreemde tovenaarswoorden.





_________________
*Don't let the Muggles get you down*
Profiel bekijkenStuur privébericht
Doxy
1e jaars
1e jaars


Verdiend: 57 Sikkels
Woonplaats: Cupboard under the stairs

Doxy is offline. 
BerichtGeplaatst: Vr Apr 04, 2008 14:22 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik kies voor Engels. Vind al die Engelse namen voor alles zo leuk.

Had eerst de eerste 4 delen in het Nederlands. Toen later de Engelse boeken erbij gekregen. Daarna steeds eerst in het Engels gelezen en later de vertaling. Want de verzameling moest toch compleet.





_________________
Ron: 'Follow the spiders... If Hagrid ever comes out of Azkaban I'll kill him!'

Sirius: "The ones who love you, never really leave you."
Profiel bekijkenStuur privébericht
+Karin__Sirius+
Dreuzel
Dreuzel


Verdiend: 53 Sikkels
Woonplaats: Bij Draco <3

+Karin__Sirius+ is offline. 
BerichtGeplaatst: Vr Mei 02, 2008 18:10 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik vind de Nederlandse beter, want dan begrijp je tenminste alles, in eht engels is het soms moeilijker om te begrijpen. Het enige voordeel aan de engelse was dat ze altijd veel eerder uit waren Razz En dat je ze dus eerder kon lezen xD.





_________________
Sirius you're my hero.
I love you <3
Profiel bekijkenStuur privébericht
xMartine.
Master of the Cows
Master of the Cows


Verdiend: 0 Sikkels
Woonplaats: Forever on Hogwarts

xMartine. is offline.  Afdelingslogo
BerichtGeplaatst: Za Mei 03, 2008 10:56 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik heb alle 7 boeken in het Nederlands gelezen, omdat ik gewoon nog niet zo goed Engels kan lezen. Ik heb wel deel 1 en deel 2 in het Engels gelezen, en in deel 3 ben ik begonnen. Ik vind de boeken eigenlijk in het Engels leuker, omdat sommige dingen dan beter overkomen dan als ze vertaald zijn. Hoewel ik de vertaling ook wel heel erg goed vind. ^^





_________________
    R/Hr <3

    So don't forget to breath tonight, tonight is the last so say goodbye.. goodbye.. goodbye.. HPF
Profiel bekijkenStuur privébericht
Pumpkinsoup
Beginnend Tovenaar
Beginnend Tovenaar


Verdiend: 54 Sikkels
Woonplaats: Irritating Umbridge, with Draco at Hogwarts <3.

Pumpkinsoup is offline.  Afdelingslogo
BerichtGeplaatst: Za Mei 03, 2008 22:59 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik vind Engels het leukste, omdat gewoon de originele taal is. Ik snap zelf het Engels erg goed, al moet ik soms 2 keer lezen voordat ik de context begrijp. Ik vind de Nederlandse boeken ook erg leuk en was in het begin ook heel erg gewend aan de Nederlandse namen, maar sinds ik de films kijk en de Engelse boeken lees, gebruik ik alleen nog maar de Engelse namen.

Ik heb zowel alle Nederlandse als Engelse boeken gelezen.





_________________


Edward Cullen: You don’t realize how incredibly breakable you are.
I can never, never afford to lose any kind of control when I’m with you.
Profiel bekijkenStuur privébericht
Oswinta
Dreuzel
Dreuzel


Verdiend: 47 Sikkels
Woonplaats: Utrecht

Oswinta is offline. 
BerichtGeplaatst: Za Mei 24, 2008 13:24 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik ben gewoon slecht in engels dus ik zou het gewoon niet kunnen volgen.. dus doe voor mij maar nederlands!! Maar de film moet wel in het engels hoor!!




Profiel bekijkenStuur privébericht
Keaton
3e jaars
3e jaars


Verdiend: 84 Sikkels
Woonplaats: Keatons Cottage at Hogwords

Keaton is offline.  Afdelingslogo
BerichtGeplaatst: Za Aug 02, 2008 18:19 Terug naar boven Sla dit bericht op

Toch nog een paar vragen over de engelse boeken:

Op Bol.com zijn er verschillende soorten boeken in het Engels volgens mij, bij de één staat er Childrens Version, andere Adult Version en bij sommige staat er niets achter, maar hebben ze wel een andere kaft.

Welke zal ik nu moeten nemen dan? Childers version niet lijkt me, maar welke van die andere 2 zal de "goede" versie zijn? Ik wil vooral te weten komen hoe de verwoording en vertelwijze van Rowling zelf is, want ik vind dat ze dingen erg mooi kan verwoorden als ik haar zie, dus ik wil nu ook met haar kennis maken in de boeken Very Happy

En ook nog, voor welke leeftijd zijn deze boeken geschreven want ik vraag me af of mijn engels goed genoeg is om het boek 100% te begrijpen, of er dus echt moeilijk Engels taalgebruik in zit...
(Engels van mij is redelijk tot goed...Havo en HBO)





_________________
"Populair bij jong èn oud.
En terecht, want wie eenmaal kennis heeft gemaakt met de sympathieke tovenaarsleerling is voorgoed verkocht!"


En zo is het maar net! Wink
Profiel bekijkenStuur privébericht
Helen
Minister van Toverkunst
Minister van Toverkunst


Verdiend: 0 Sikkels
Woonplaats: The Burrow

Helen is offline.  Afdelingslogo
BerichtGeplaatst: Za Aug 02, 2008 18:32 Terug naar boven Sla dit bericht op

Keaton schreef:
Toch nog een paar vragen over de engelse boeken:

Op Bol.com zijn er verschillende soorten boeken in het Engels volgens mij, bij de één staat er Childrens Version, andere Adult Version en bij sommige staat er niets achter, maar hebben ze wel een andere kaft.

Welke zal ik nu moeten nemen dan? Childers version niet lijkt me, maar welke van die andere 2 zal de "goede" versie zijn? Ik wil vooral te weten komen hoe de verwoording en vertelwijze van Rowling zelf is, want ik vind dat ze dingen erg mooi kan verwoorden als ik haar zie, dus ik wil nu ook met haar kennis maken in de boeken Very Happy

En ook nog, voor welke leeftijd zijn deze boeken geschreven want ik vraag me af of mijn engels goed genoeg is om het boek 100% te begrijpen, of er dus echt moeilijk Engels taalgebruik in zit...
(Engels van mij is redelijk tot goed...Havo en HBO)

Je moet nu gewoon afgaan op de kaft. Degene die jij het mooiste vind neem je. De inhoud is hetzelfde. Het een is niet moeilijker dan de ander.
En je Engels hoeft niet eens zo heel erg goed te zijn om de boeken te kunnen volgen. Ik neem aan dat je de NL boeken al tig keer hebt gelezen, dus kan je de Engelse ook goed volgen. En er zit eht een voordeel aan. Je Engels gaat er een stuk op vooruit Wink





_________________
    Weasley is my king.

Woei, Gryff van het jaar 2008!
Profiel bekijkenStuur privébericht
Keaton
3e jaars
3e jaars


Verdiend: 84 Sikkels
Woonplaats: Keatons Cottage at Hogwords

Keaton is offline.  Afdelingslogo
BerichtGeplaatst: Za Aug 02, 2008 19:26 Terug naar boven Sla dit bericht op

Zit er geen verschil tussen de Children en Adult versions behalve de kaften? Het taalgebruik en de vertelwijze is gewoon hetzelfde?

De Children Versions zijn meestal 3 euro goedkoper, maar sommige Adult version kaften zijn wel mooi vind ik.

Children version kaften geven me wel meer een HP gevoel trouwens.





_________________
"Populair bij jong èn oud.
En terecht, want wie eenmaal kennis heeft gemaakt met de sympathieke tovenaarsleerling is voorgoed verkocht!"


En zo is het maar net! Wink
Profiel bekijkenStuur privébericht
Berichten van afgelopen:      


 Ga naar:   


Sla dit onderwerp op als textbestand

Volgende onderwerp
Vorige onderwerp
Je mag geen nieuwe onderwerpen plaatsen in dit subforum
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum
Je mag je berichten niet bewerken in dit subforum
Je mag je berichten niet verwijderen in dit subforum
Je mag niet stemmen in polls in dit subforum



Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Tijden zijn in GMT + 1 uur :: Disclaimer