Harry Potter Forum index
Dit forum is gesloten. Bezoek nu de vernieuwde versie van HPF!
 Harry Potter Forum gesloten  •   Inloggen

 Films: Nasynchroniseren Volgende onderwerp
Vorige onderwerp

Sla dit onderwerp op als textbestand
Auteur Bericht
Heksjuh
Beginnend Tovenaar
Beginnend Tovenaar


Verdiend: 68 Sikkels
Woonplaats: Stilletjes op zoek naar de letter H

Heksjuh is offline.  Afdelingslogo
BerichtGeplaatst: Ma Jun 14, 2004 19:44 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik vind het meestal heel erg dom met HP is het helemaal achterlijk het klinkt nep. Maar er is 1 film waar het in het Nederlands leuker is en dat is ''Finding Nemo''. De ingesproken stemmen zijn heel leuk en de woordgrapjes zijn leuker.
Maar meestal is het zwaar bagger (onee dat woord mag ik niet gebruiken)





_________________
Het leven is 1 groot feest het is maar net hoe je het bekijkt!
Pluk de dag en eet veel ijsjes!
Mauw, Ravenklauw

Verruim je blik op het leven
Profiel bekijkenStuur privébericht
eVoLi
6e jaars
6e jaars


Verdiend: 45 Sikkels
Woonplaats: Auror Office, kicking Mickey's ass

eVoLi is offline. 
BerichtGeplaatst: Ma Jun 14, 2004 20:03 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik vind het erg irri, in HP heeft Hermelien zo'n pieperig nep stemmetje in de Vlaamse versie...
En echt idioot als je dan zo de lippen ziet bewegen, totaal niet gelijk met wat er gezegd wordt Rolling Eyes
De enige film waarbij het leuker is als ie gedubt is, was idd Finding Nemo, heel grappig en leuk gedaan ! Smile





_________________
Take a walk on the wild side...
Profiel bekijkenStuur privébericht
Miss Snape
1e jaars
1e jaars


Verdiend: 45 Sikkels
Woonplaats: Gulpen (of in de Kerkers)

Miss Snape is offline. 
BerichtGeplaatst: Ma Jun 14, 2004 20:10 Terug naar boven Sla dit bericht op

Nu vind ik het reuze irri als ik een film moet kijken en hij is na(ge)synchroniseerd (weet ff niet meer hoe ik het moet typen) ik mis echt de originele stemmen vooral als het de stem van ALAN is (nee alle stemmen vind ik origineel beter).

Bij tekenfilms kan het soms idd wel eens beter aanhoren maar ook niet bij alle zoals bij bijv: shrek de stem van die Ezel van Eddie Murphy dat kun je gewoon niet vervangen.

Ik moet wel zeggen een voordeel van dat synchroniseren is dat je je helemaal op het beeld kunt concentreren ipv op de tekst maar dat is ook het enige voordeel.

Een aantal jaren geleden keek ik nog veel film's op de duitse tv maar tegenwoordig stoor ik me eraan dat je de originele stemmen niet kunt horen.




Profiel bekijkenStuur privébericht
Rubeus
7e jaars
7e jaars


Verdiend: 45 Sikkels


Rubeus is offline. 
BerichtGeplaatst: Ma Jun 14, 2004 21:55 Terug naar boven Sla dit bericht op

Bij films die zijn nagesychroniseerd merk je gewoon dat de stem niet bij de acteur hoort en past. Niet meer doen dus heren en dames filmmakers! Bij tekenfilms is het trouwens een ander verhaal. Om de één of andere reden is het daarbij minder storend als het nagesynchroniseerd wordt. Maar toch zijn de originele versies vaak het beste.





_________________
"In Nomine Patris, Et Fili, Et Spiritus Sancti."

Verstrek nooit wachtwoorden of creditcardnummers in een bericht.
Profiel bekijkenStuur privébericht
Sambora
Beginnend Tovenaar
Beginnend Tovenaar


Verdiend: 45 Sikkels
Woonplaats: Gekkehuus...

Sambora is offline. 
BerichtGeplaatst: Ma Jun 14, 2004 23:58 Terug naar boven Sla dit bericht op

bij tekenfilm valt het minder op vind ik... de mond van een tekenfilm figuur beweegt anders als die van een mens.. een mens kan je zien praten... je kan liplezen bij mensen... bij tekenfilms niet... het is minder duidelijk vind ik... en daarom vind ik het niet zo erg bij tekenfilms





_________________
You know, you remind me of a poem I can't remember, and a song that may never have existed, and a place I'm not sure I've ever been to

- Don't You Know Who I Think I Am -
Profiel bekijkenStuur privébericht
Arjel
5e jaars
5e jaars


Verdiend: 57 Sikkels


Arjel is offline. 
BerichtGeplaatst: Di Jun 15, 2004 16:07 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik vind het niet erg als het bij tehenfilms is, maar wat mij ok enorm irriteert zijn die films op bijv Duitsland enz...altijd dat neppe stemmetje....
Ik ga ook voor de DVD's lekker handig.....




Profiel bekijkenStuur privébericht
Gael
1e jaars
1e jaars


Verdiend: 45 Sikkels


Gael is offline. 
BerichtGeplaatst: Di Jun 15, 2004 19:39 Terug naar boven Sla dit bericht op

Echt irrie! Dat genasychroniseer is hartstikke vervelend, die stem van Harry lijkt net een kleuter!




Profiel bekijkenStuur privébericht
Loezzy
3e jaars
3e jaars


Verdiend: 47 Sikkels


Loezzy is offline. 
BerichtGeplaatst: Di Jun 15, 2004 19:54 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik vind het ook afgrijselijk, maar voor kleine kinderen die niet zosnel ondertitelingen kunnen lezen, is het wel fijn!




Profiel bekijkenStuur privébericht
ikkuh
Dreuzel
Dreuzel


Verdiend: 45 Sikkels
Woonplaats: Mijn kamer

ikkuh is offline. 
BerichtGeplaatst: Di Jun 15, 2004 20:40 Terug naar boven Sla dit bericht op

ik vind het ontzettend irritant, je ziet die monden heel anders bewegen en soms praten de mensen op tv nog door maar de stemmen hoor je niet, jullie snappen denk ik wel wat ik bedoel




Profiel bekijkenStuur privébericht
MeLoveSnape
Hotemetoot
Hotemetoot


Verdiend: 1077 Sikkels


MeLoveSnape is offline.  Afdelingslogo
BerichtGeplaatst: Wo Jun 16, 2004 10:40 Terug naar boven Sla dit bericht op

Nagesynchroniseerd is echt zwaar irritant ja. Echt als mn zusjes HP in het Nederlands kijken zit ik me zo zwaar te ergeren. Het klinkt echt veel te kinds vergeleken met de Engelse versie. En de monden bewegen inderdaad ook anders. Ik ga in de bios ook nooit naar een Nederlands gesproken film altijd Engelstalig.




Profiel bekijkenStuur privébericht
Asha
2e jaars
2e jaars


Verdiend: 45 Sikkels
Woonplaats: In Rajasthan waar 'Asha' een sterke drank is. *hips*

Asha is offline. 
BerichtGeplaatst: Wo Jun 16, 2004 19:08 Terug naar boven Sla dit bericht op

Als het even kan kijk ik niet naar films/series die zijn nagesynchroniseerd (leuk woord voor galgje Very Happy) Het is echt een vershrikking. En heel lachwekkend. IK heb op vakantie wel eens een Amerikaanse series gezien en die werden dan (komt ie weer) nagesynchroniseerd. Echt heel grappig. Vind je het gek dat Duitsers en Fransen nauwelijks Engels kunnen? Ze horen het gewoon nooit!




Profiel bekijkenStuur privébericht
Sirius
1e jaars
1e jaars


Verdiend: 45 Sikkels
Woonplaats: West-Vlaanderen

Sirius is offline. 
BerichtGeplaatst: Do Jun 17, 2004 13:02 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik haat dat gedub! Evil or Very Mad Harry Potter is zo kinderachtig met dat Nederlands piepstemmetje op de stoere, zware stem van Dan en Rupert Wink

Alleen Anastasia en De Leeuwenkoning zijn goeie films met een goeie dubbing! Maar voor de rest Sad

Anastasia:
Wetenswaan, herinnering
en nog steeds in m'n dromen
klinkt een lied, iemand zingt
dat december zal komen

Leeuwenkoning:
- Oh kijk jullie beiden nu: het begin van een romance die opbloeit in de savanne. Ik zie jullie al de gelofte doen!
+ Wat doen?
- De gelofte doen... elkander... trouw zweren.

Lovely pieces




Profiel bekijkenStuur privébericht
Tim Lupos
6e jaars
6e jaars


Verdiend: 0 Sikkels
Woonplaats: H'lem

Tim Lupos is offline. 
BerichtGeplaatst: Do Jun 17, 2004 13:42 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ze moeten ophouden met dat nagesynchroniseer.
Het is heel irritant en vervelend.





_________________
Tokio Hotel is pure shite. Till would open up a can of Mein Teil on all their asses and f*cking cook them girly faggots.
Profiel bekijkenStuur privébericht
SnapetheBest
Dreuzel
Dreuzel


Verdiend: 45 Sikkels
Woonplaats: Eindhoven

SnapetheBest is offline. 
BerichtGeplaatst: Do Jun 17, 2004 14:05 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik vind het idd ook heel irritant!! Bij tekenfilms kan ik het me voorstellen maar gewone films! Echt heel raar ziet dat eruit. Ik heb trouwens wel gehoord dat Nederland dat nagesynchroniseer het beste doet. Zelfs Disney is zeer onder de indruk. In Nederland zoeken ze (ik weet het alleen bij tekenfilms) de stemmen die het beste op die van de acteur lijken. Dus dat is weer een leuk weetje.




Profiel bekijkenStuur privébericht
eew
1e jaars
1e jaars


Verdiend: 45 Sikkels
Woonplaats: Op dit forum

eew is offline. 
BerichtGeplaatst: Do Jun 17, 2004 16:58 Terug naar boven Sla dit bericht op

Ik vind het bij tenkenfilms nog wel kunnen omat de monden dat toch al niet gelijk lopen. Maar bij speelfilms vind ik het zwaar iri. Gelukkig kan je bij de DVD een taal kiezen.




Profiel bekijkenStuur privébericht
Berichten van afgelopen:      


 Ga naar:   


Sla dit onderwerp op als textbestand

Volgende onderwerp
Vorige onderwerp
Je mag geen nieuwe onderwerpen plaatsen in dit subforum
Je mag geen reacties plaatsen in dit subforum
Je mag je berichten niet bewerken in dit subforum
Je mag je berichten niet verwijderen in dit subforum
Je mag niet stemmen in polls in dit subforum



Powered by phpBB © 2001/3 phpBB Group :: FI Theme :: Tijden zijn in GMT + 1 uur :: Disclaimer